您的位置首页百科知识

钱穆甫为如皋令文言文翻译钱穆甫为如皋令文言文翻译钱穆甫为如皋令,岁旱蝗,而泰兴令独给郡将云:县界无蝗.己而蝗大起,郡将诘之,令辞穷,乃言:本县无蝗,盖自如皋飞来.乃檄如皋请严捕蝗,无使侵邻境.穆甫得檄,辄书其纸尾,报曰:蝗本是天灾,即非县令不才,既自蔽邑飞去,却请贵县押来.未几,传至都下,无不绝倒.

钱穆甫为如皋令文言文翻译钱穆甫为如皋令文言文翻译钱穆甫为如皋令,岁旱蝗,而泰兴令独给郡将云:县界无蝗.己而蝗大起,郡将诘之,令辞穷,乃言:本县无蝗,盖自如皋飞来.乃檄如皋请严捕蝗,无使侵邻境.穆甫得檄,辄书其纸尾,报曰:蝗本是天灾,即非县令不才,既自蔽邑飞去,却请贵县押来.未几,传至都下,无不绝倒.

的有关信息介绍如下:

钱穆甫为如皋令文言文翻译钱穆甫为如皋令文言文翻译钱穆甫为如皋令,岁旱蝗,而泰兴令独给郡将云:县界无蝗.己而蝗大起,郡将诘之,令辞穷,乃言:本县无蝗,盖自如皋飞来.乃檄如皋请严捕蝗,无使侵邻境.穆甫得檄,辄书其纸尾,报曰:蝗本是天灾,即非县令不才,既自蔽邑飞去,却请贵县押来.未几,传至都下,无不绝倒.

钱穆甫担任江苏如皋县县官的时候,有一年天大旱,蝗虫四起。然而,邻县泰兴县的县官却对上级长官说:“我县境界以内没有蝗虫。”过了不久,蝗虫大起,上级长官责问他,泰兴县县官理屈词穷,无言对答,随即心生一计。他说:“我县本来没有蝗虫,都是从如皋县飞来的。”于是上边发了一件公文到如皋县,请他们严加捕蝗,不得让蝗虫侵犯邻县境界。钱穆甫接到公文以后,立即在公文后边批道:“蝗虫本是天灾,应当不是我的无能,既然说是从我县飞过去的,就请贵县把它们押送回来。”过了不久,这话传到京城,人人听了,无不笑得前仰后合。